SVO o el orden (casi) inquebrantable de la oración en inglés. (A1-B1)

Si te gustan los rompecabezas te encantará descubrir esto: hablar inglés es tan fácil como un puzzle para niños de tres años. Sólo tienes que respetar esta regla básica: SVO, que como todo en inglés se cumple (casi) siempre 😉

                                                    Susan        swims      every day

                                                      I             went       to the cinema yesterday

Esto que parece tan fácil sigue siéndolo, incluso cuando usamos los auxiliares. Sólo hay que encajar una pieza más:

                                               Susan    is (not)    swimming now
                                                    I        didn’t      go to the cinema on Sunday
                                                Peter   will (not)    play tennis tomorrow
                                                Maria   has (not)   been to Italy

Si te fijas bien, verás que nuestro puzzle sigue encajando…

Para hacer preguntas cerradas (las que se contestan con Yes / No), sólo tenemos que mover cambiar el orden de las piezas Aux y S. Fíjate en cómo quedan las frases: el SVO permanece igual que antes.

 

                                      Is        Susan  swimming now?
                                     Did          I      go to the cinema on Sunday?
                                     Will       Peter   play tennis tomorrow?
                                     Has       Maria  been to Italy?

 

Para hacer una pregunta abierta (de esas que admiten diferentes respuestas), sólo tendremos que añadir la pieza Wh-, permaneciendo el resto igual.

 
                                                Why         is         Susan  swimming now?
                                      At what time    did           I      go to the cinema on Sunday?
                                            Where      will        Peter   play tennis tomorrow?
                             How many times  has       Maria   been to Italy?

 

Como estás viendo, el orden SVO permanece inalterable casi siempre*, y en general esto funciona para todas las oraciones en todos los tiempos verbales y con todo tipo de auxiliares.
Esto, que parece una obviedad muy obvia y quizás en exceso simplista, se nos olvida cuando nos ponemos a escribir y especialmente a hablar, sobre todo en niveles iniciales, por lo que es necesario consolidarlo bien para evitar cometer errores en niveles superiores. (Ya tendremos tiempo más adelante de incluir adverbios y otros complementos a la oración, de momento empezamos por lo fácil: let’s make it easy!)
Echa un vistazo a este cuadro, donde empezamos a complicarlo un poquito, y verás que el orden SVO no cambia, lo único que hacemos es usar más auxiliares dependiendo del tiempo verbal:

 

*con la excepción del verbo to be, que como es más chulo que un ocho se auxilia a sí mismo, de forma que invierte posiciones con el sujeto en la interrogativa:

She is tired (S V to be O) – Is she tired? (V to be S O?)
– Why is she tired? (Wh- V to be S O?)

¿Por qué es tan importante tener esto en cuenta? Porque nuestra lengua materna nos juega malas pasadas:

1) En español digo: “como, comes, coméis, comemos…”. En inglés no existen las desinencias verbales de persona, por lo que es necesario SIEMPRE indicar el sujeto: I eat, You eat, We eat…


2) En español digo: “bailaré, bailaste, bailaría…”. En inglés, salvo por la terminación -ed del past simple, no hay desinencias verbales temporales, así que la mayoría de las veces es necesario un auxiliar: I will dance, You have danced, She would dance…

3) En español somos bastante flexibles con el orden del verbo y su objeto: esto en inglés no es posible. Si el Verbo es transitivo, tiene que ir pegadito a su objeto!

Piénsalo: ¿cómo se dice en inglés “Me gusta mucho la pizza”?

Opción a)  I like very much pizza.
Opción b)  I like pizza very much.

Si separo el verbo de su objeto, la frase no se entiende bien, por ello, ¿cuál es la opción correcta? Eso es, la b).

En este link te puedes descargar el puzzle. Espero que te sirva mucho!


Practice time:

Translate the following sentences into English (ojo! algunas son un poco tricky, vamos, que algunas están hechas con un poquito de mala sombra para pillarte 😉 )

-Esta semana abre un nuevo centro comercial en Alicante.

-Me gustan mucho los vaqueros porque son muy cómodos.
-No sé dónde viven.
-¿Qué hicimos la semana pasada?
-Voy mucho a ese cine.
-Creo que es importante estudiar inglés.
-¿Dónde comprasteis el coche?


Puedes poner tus propuestas a modo de comentario en este post o mandarlas a mi email mybravestudents@gmail.com. Prometo comentarlas contigo!

Further practicehttps://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/word-order/exercises?02

I hope you enjoyed this post! 🙂

2 comentarios en “SVO o el orden (casi) inquebrantable de la oración en inglés. (A1-B1)

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s